Matthew 15:28 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Ug si Jesus mitubag kaniya, “Babaye, pagkadako sa imong pagsalig! Matuman ang imong gihangyo.” Ug niadto gyod dayong gutloa naayo ang iyang anak.
Cebuano 2011
Unya si Jesus mitubag kaniya nga nag-ingon, “O babaye, pagkadako sa imong pagtuo! Matuman alang kanimo ang imong gitinguha.” Ug dihadiha naayo ang iyang anak nga babaye.
Cebuano APSD
Unya miingon si Jesus kaniya, “Kadako sa imong pagtuo! Busa madawat mo ang imong gipangayo kanako.” Ug niadto dayong orasa naayo ang iyang anak.
Cebuano CBV
Ug kaniya mitubag si Jesus nga nag-ingon, "O babaye, pagkadaku sa imong pagsalig! Pagabuhaton kini alang kanimo sumala sa imong gusto." Ug dihadiha naayo ang iyang anak nga babaye.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Ug si Jesus mitubag kaniya, “Babaye, pagkadako sa imong pagsalig! Matuman ang imong gihangyo.” Ug niadto gyod dayong gutloa naayo ang iyang anak.