Matthew 16:3 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Ug sa pagkabuntag moingon kamo, ‘Moulan karon kay pula ang langit ug nagdag-um.’ Makatagna kamo sa panahon pinaagi sa pagtan-aw sa langit. Apan nganong dili man kamo maantigong mosabot sa kahulogan sa mga timaan niining mga panahona?
Cebuano 2011
Ug inigkabuntag kamo moingon, ‘Mounos karon kay ang langit pula ug nanag-om.’ Makamao tuod kamong mohubad sa dagway sa kalangitan apan dili kamo makahubad sa mga ilhanan sa kapanahonan.
Cebuano APSD
Ug kon modag-om na ang langit nga sayo pa sa buntag, moingon kamo ‘Moulan karong adlawa.’ Kon motan-aw kamo sa langit mahibaloan ninyo kon moinit o moulan, apan karon nga mga panahon dili kamo makasabot sa mga timailhan nga nahitabo.
Cebuano CBV
Ug inigkabuntag kamo magaingon, `Mounos karon kay ang langit pula ug nagadagtom.' Makamao tuod kamong mohubad sa dagway sa kalangitan, apan dili makahubad sa mga ilhanan sa kapanahonan.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Ug sa pagkabuntag moingon kamo, ‘Moulan karon kay pula ang langit ug nagdag-um.’ Makatagna kamo sa panahon pinaagi sa pagtan-aw sa langit. Apan nganong dili man kamo maantigong mosabot sa kahulogan sa mga timaan niining mga panahona?