Matthew 18:17 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Ug kon dili gayod siya mamati kanila, isulti ang tanan ngadto sa simbahan. Ug kon dili siya mamati sa simbahan, isipa siya nga usa ka dili magtutuo o kobrador sa buhis.
Cebuano 2011
Kon magdumili siya sa pagpaminaw kanila, isugilon ngadto sa iglesia ug kon dili gihapon siya maminaw bisan pa sa iglesia, isipa siya nga usa ka Gentil ug tigpaningil ug buhis.
Cebuano APSD
Apan kon dili pa gayod siya maminaw kanila, isulti kini sa iglesia. Ug kon dili pa gayod siya maminaw kanila, ayaw na ninyo siya pagtagda. Isipa na lang ninyo nga sama siya sa mga tawo nga wala motuo sa Dios o sama sa mga maniningil ug buhis.
Cebuano CBV
Kon magadumili man gayud siya sa pagpaminaw kanila, isumbong siya sa iglesia; ug kon dili gihapon siya maminaw bisan pa sa iglesia, nan, isipa siya nga usa ka Gentil ug maniningil sa buhis.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Ug kon dili gayod siya mamati kanila, isulti ang tanan ngadto sa simbahan. Ug kon dili siya mamati sa simbahan, isipa siya nga usa ka dili magtutuo o kobrador sa buhis.