Matthew 20:18 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
“Pamati kamo: nagpadulong kita sa Jerusalem ug didto ang Anak sa Tawo itugyan ngadto sa kadagkoan sa mga pari ug sa mga magtutudlo sa Balaod. Siya hukman nila sa kamatayon
Cebuano 2011
“Tan-awa, nagtungas kita padulong sa Jerusalem ug ang Anak sa Tawo itugyan ngadto sa mga pangulong pari ug sa mga eskriba, ug hukman nila siya sa kamatayon
Cebuano APSD
“Pamati kamo! Nagpadulong kita sa Jerusalem ug ang Anak sa Tawo itugyan ngadto sa kadagkoan sa mga pari ug mga magtutudlo sa Kasugoan, ug hukman nila siya nga patyon.
Cebuano CBV
"Tan-awa, nagatungas kita padulong sa Jerusalem; ug ang Anak sa Tawo igatugyan ngadto sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga escriba, ug ilang pagahukman siya sa kamatayon,
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
“Pamati kamo: nagpadulong kita sa Jerusalem ug didto ang Anak sa Tawo itugyan ngadto sa kadagkoan sa mga pari ug sa mga magtutudlo sa Balaod. Siya hukman nila sa kamatayon