Matthew 21:30 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Unya ang amahan miadto sa manghod ug mao gihapon ang iyang giingon kaniya. ‘Oo, moadto ako,’ mitubag siya. Apan wala siya moadto.
Cebuano 2011
Ug ang tawo miadto sa ikaduha niyang anak ug gisultihan sa mao gihapon ug kini mitubag kaniya, ‘Moadto ako, Tay.’ Apan wala siya moadto.
Cebuano APSD
“Giadtoan usab sa amahan ang manghod ug giingnan usab sama sa iyang giingon sa magulang. Mitubag ang manghod, ‘Oo, tay,’ apan wala siya motuman.
Cebuano CBV
Ug ang tawo miadto sa ikaduhang anak ug iyang gisultihan siya sa ingon, ug siya mitubag kaniya, `Moadto ako, Tay, apan wala siya moadto.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Unya ang amahan miadto sa manghod ug mao gihapon ang iyang giingon kaniya. ‘Oo, moadto ako,’ mitubag siya. Apan wala siya moadto.