Matthew 21:43 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Ug midugang pagsulti si Jesus, “Busa sultihan ko kamo nga ang mga panalangin sa paghari sa Dios kuhaon gikan kaninyo ug ihatag ngadto sa mga tawo nga makahatag ug maayong mga bunga.”
Cebuano 2011
Busa sultihan ko kamo nga ang gingharian sa Dios kuhaon gikan kaninyo ug ihatag ngadto sa usa ka nasod nga namunga sa mga bunga niini. [
Cebuano APSD
“Mao nga timan-i ninyo: Kuhaon gikan kaninyo ang gingharian sa Dios ug ihatag sa mga tawo nga nagtuman sa iyang mga gipabuhat.[
Cebuano CBV
Busa, sultihan ko kamo, nga ang gingharian sa Dios pagakuhaon gikan kaninyo ug igahatag ngadto sa usa ka nasud nga nagapamunga sa mga bunga niini.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Ug midugang pagsulti si Jesus, “Busa sultihan ko kamo nga ang mga panalangin sa paghari sa Dios kuhaon gikan kaninyo ug ihatag ngadto sa mga tawo nga makahatag ug maayong mga bunga.”