Matthew 22:24 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Miingon sila, “Magtutudlo, nag-ingon si Moises, ‘Kon mamatay ang usa ka tawo nga walay anak, ang iyang igsoon kinahanglang mangasawa sa biyuda sa namatay aron makabaton silag mga anak nga ilhong iya sa namatay.’
Cebuano 2011
nga nag-ingon, “Magtutudlo, si Moises nag-ingon, ‘Kon ang usa ka tawo mamatay nga walay anak, ang iyang igsoong lalaki kinahanglang mangasawa sa nabiyuda ug magpaliwat ug mga anak alang sa iyang igsoon.’
Cebuano APSD
Nangutana sila, “Magtutudlo, miingon si Moises nga kon mamatay ang lalaki ug wala silay anak sa iyang asawa, kinahanglan nga ang iyang igsoong lalaki makigminyo sa nabalo aron makaanak siya alang sa iyang igsoon nga namatay.
Cebuano CBV
nga nanag-ingon, "Magtutudlo, si Moises nag-ingon, `Kon ang usa ka lalaki mamatay nga walay anak, ang iyang igsoong lalaki kinahanglan mangasawa sa balo ug magpaliwat ug mga anak alang sa iyang igsoon.'
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Miingon sila, “Magtutudlo, nag-ingon si Moises, ‘Kon mamatay ang usa ka tawo nga walay anak, ang iyang igsoon kinahanglang mangasawa sa biyuda sa namatay aron makabaton silag mga anak nga ilhong iya sa namatay.’