Matthew 23:3 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Busa kinahanglan tumanon ug sundon ninyo ang tanan nga ilang isugo kaninyo. Apan ayaw ninyog sunda ang ilang mga buhat kay wala man sila magtuman sa ilang giwali.
Cebuano 2011
Busa buhata ug bantayi ninyo ang tanan nga ilang gisulti kaninyo apan ayaw ninyo sunda ang ilang binuhatan kay sila mosulti apan dili mobuhat.
Cebuano APSD
Busa tumana ang ilang gitudlo kaninyo, apan ayaw ninyo sunda ang ilang binuhatan tungod kay sukwahi kini sa ilang gipanulti.
Cebuano CBV
busa, buhata ug bantayi ninyo ang tanan nga ilang ginaingon kaninyo, apan ayaw ninyo pagbuhata ang ilang ginabuhat; kay sila maayo rang mosulti apan dili mobuhat.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Busa kinahanglan tumanon ug sundon ninyo ang tanan nga ilang isugo kaninyo. Apan ayaw ninyog sunda ang ilang mga buhat kay wala man sila magtuman sa ilang giwali.