Matthew 24:26 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
“Ug kon may moingon kaninyo, ‘Tan-awa, atua siya sa dapit nga awaaw!’—ayaw kamo pag-adto didto. Kon moingon sila, ‘Tan-awa, nagtago siya diri!’—ayaw kamo pagtuo niini.
Cebuano 2011
Busa, kon sila moingon kaninyo, ‘Tan-awa, atua siya sa kamingawan,’ ayaw kamo pag-adto didto. Ug kon sila moingon, ‘Tan-awa, anaa siya sa tinagong mga lawak,’ ayaw kamo pagtuo niini.
Cebuano APSD
“Busa kon adunay mga tawo nga moingon kaninyo, ‘Ang Mesiyas atua sa kamingawan,’ ayaw kamo pag-adto. Ug kon adunay moingon, ‘Anaa siya sa sulod,’ ayaw gayod kamo pagtuo.
Cebuano CBV
Busa, kon sila magaingon kaninyo, `Tan-awa, atua siya sa awaaw,' ayaw gayud kamo pag-adto didto. Ug kon sila magaingon, `Tan-awa, anaa siya sa sulod nga mga lawak,' ayaw gayud kamo pagtoo niini.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
“Ug kon may moingon kaninyo, ‘Tan-awa, atua siya sa dapit nga awaaw!’—ayaw kamo pag-adto didto. Kon moingon sila, ‘Tan-awa, nagtago siya diri!’—ayaw kamo pagtuo niini.