Matthew 24:32 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
“Kuhai ninyog pagtulon-an ang kahoyng igera. Inigpanglunhaw ug inigpanghumok na sa mga sanga niini ug magsugod na kinig pangudlot, masayran ninyo nga duol na ang ting-init.
Cebuano 2011
“Gikan sa kahoyng igera tun-i ninyo kining usa ka sambingay: inigpanglunhaw sa iyang mga sanga ug manalingsing na, masayran ninyo nga duol na ang ting-init.
Cebuano APSD
“Kuha-i ninyo ug pagtulon-an ang mahitungod sa kahoy nga igos. Kon ang iyang mga sanga manalingsing na, timailhan kini ninyo nga hapit na ang tag-init.
Cebuano CBV
"Gikan sa kahoyng igira tun-i ninyo kining usa ka pananglitan: inigpanglumoy na gani sa iyang mga sanga ug manalingsing na, nan, inyong masayran nga nagakaduol na ang tingadlaw.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
“Kuhai ninyog pagtulon-an ang kahoyng igera. Inigpanglunhaw ug inigpanghumok na sa mga sanga niini ug magsugod na kinig pangudlot, masayran ninyo nga duol na ang ting-init.