Matthew 25:40 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Unya ang Hari motubag kanila, ‘Sultihan ko kamo nga sa matag higayon nga maghimo kamo niini alang sa usa sa labing ubos niining akong mga igsoon, gihimo ninyo kini alang kanako!’
Cebuano 2011
Unya sa pagtubag ang Hari moingon kanila, ‘Sa pagkatinuod, sultihan ko kamo, ingon nga gibuhat ninyo kini ngadto sa usa sa labing ubos niining akong mga igsoon, gibuhat usab ninyo kini kanako.’
Cebuano APSD
“Unya motubag ang Hari, ‘Ang tinuod, sa dihang gibuhat ninyo kini ngadto sa usa sa labing ubos nako nga mga igsoon, gibuhat usab ninyo kini kanako.’
Cebuano CBV
Ug kanila motubag ang Hari nga magaingon, `Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga maingon nga gibuhat ninyo kini ngadto sa usa sa mga labing gagmay niining akong mga igsoon, gibuhat usab ninyo kini kanako.'
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Unya ang Hari motubag kanila, ‘Sultihan ko kamo nga sa matag higayon nga maghimo kamo niini alang sa usa sa labing ubos niining akong mga igsoon, gihimo ninyo kini alang kanako!’