Matthew 26:39 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Milakaw siya sa unahan, mihapa sa yuta ug nag-ampo nga nag-ingon, “Amahan ko, kon mahimo kuhaa kanako kining kupa sa pag-antos! Apan dili ang akong pagbuot maoy matuman kondili ang imo.”
Cebuano 2011
Ug sa nakalakaw siya sa unahan ug diyotay, siya mihapa ug nag-ampo, “Amahan ko, kon mahimo, isaylo kanako kining kupa apan dili sumala sa akong pagbuot kondili sa imo.”
Cebuano APSD
Unya miadto pa gayod siya sa unahan; miluhod siya ug nag-ampo. Miingon siya, “Amahan, kon mahimo ayaw ipadangat kining umaabot nako nga pag-antos. Apan dili ang akong pagbuot ang angay matuman kondili ang imong kabubut-on.”
Cebuano CBV
Ug sa nakalakaw siya sa unahan ug diyutay, siya mihapa ug nag-ampo nga nag-ingon, "Amahan ko, kon mahimo man, isaylo lang kanako kining kopa; ngani, dili sumala sa akong pagbuot kondili sa imo."
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Milakaw siya sa unahan, mihapa sa yuta ug nag-ampo nga nag-ingon, “Amahan ko, kon mahimo kuhaa kanako kining kupa sa pag-antos! Apan dili ang akong pagbuot maoy matuman kondili ang imo.”