Matthew 26:74 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Unya nanumpa si Pedro, “Silotan pa unta ako sa Dios kon namakak ako! Wala ako makaila nianang tawhana!” Unya mituktugaok dayon ang usa ka manok
Cebuano 2011
Unya misugod siya sa pagpanunglo ug sa pagpanumpa, “Wala lagi ako makaila nianang tawhana.” Ug dihadiha mituktugaok ang manok.
Cebuano APSD
Apan nanumpa gayod si Pedro nga nag-ingon, “Bisag mamatay pa ako, wala gayod ako makaila sa tawo nga inyong giingon.” Unya mituktugaok dayon ang manok,
Cebuano CBV
Unya misugod siya sa pagpamalikas ug sa pagpanumpa, nga nag-ingon, "Wala lagi ako makaila nianang tawhana." Ug dihadiha mitogaok ang manok.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Unya nanumpa si Pedro, “Silotan pa unta ako sa Dios kon namakak ako! Wala ako makaila nianang tawhana!” Unya mituktugaok dayon ang usa ka manok