Matthew 27:11 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Si Jesus nagtindog atubangan sa Romanhong Gobernador ug gipangutana siya sa Gobernador, “Ikaw ba ang hari sa mga Judio?” Si Jesus mitubag, “Gisulti nimo.”
Cebuano 2011
Si Jesus nagtindog sa atubangan sa gobernador ug ang gobernador nangutana kaniya, “Ikaw ba ang Hari sa mga Judio?” Si Jesus miingon, “Gipamulong nimo.”
Cebuano APSD
Unya, sa dihang didto na si Jesus atubangan ni Pilato gipangutana siya ni Pilato, “Ikaw ba ang hari sa mga Judio?” Mitubag si Jesus, “Giingon mo na.”
Cebuano CBV
Ug si Jesus nagtindog sa atubangan sa gobernador; ug ang gobernador nangutana kaniya, "Mao ba ikaw ang Hari sa mga Judio?" Si Jesus mitubag kaniya, "Sumala sa giingon mo, mao ako."
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Si Jesus nagtindog atubangan sa Romanhong Gobernador ug gipangutana siya sa Gobernador, “Ikaw ba ang hari sa mga Judio?” Si Jesus mitubag, “Gisulti nimo.”