Matthew 27:4 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Miingon siya kanila, “Nakasala ako sa akong pagtugyan sa dugo sa tawo nga walay sala!” Sila mitubag kaniya, “Unsa may labot namo niana? Imo na kanang tulobagon.”
Cebuano 2011
Siya miingon, “Nakasala ako sa akong pagtugyan sa dugo sa tawong dili sad-an.” Apan sila miingon, “Unsa may amo niana? Imo kanang tulubagon.”
Cebuano APSD
Miingon siya, “Nakasala ako tungod kay gitugyan ko kaninyo ang tawo nga walay sala.” Mitubag sila, “Unsay among labot? Imo kana nga tulubagon!”
Cebuano CBV
ug miingon, "Nakasala ako sa akong pagtugyan sa dugo nga matarung." Apan mitubag sila nga nag-ingon, "Unsa may amo niana? Imo ra kana."
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Miingon siya kanila, “Nakasala ako sa akong pagtugyan sa dugo sa tawo nga walay sala!” Sila mitubag kaniya, “Unsa may labot namo niana? Imo na kanang tulobagon.”