Matthew 8:2 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Unya miduol kaniya ang usa ka sanlahon ug miluhod sa iyang atubangan nga nag-ingon, “Sir, kon gusto nimo makahimo ka paghinlo kanako.”
Cebuano 2011
Ug dihay usa ka sanlahon nga miduol kaniya, ug sa iyang atubangan miluhod nga nag-ingon, “Ginoo, kon buot nimo, makahinlo ikaw kanako.”
Cebuano APSD
Unya, adunay usa ka tawo nga adunay ngilngig nga sakit sa panit nga miduol kaniya ug miluhod. Miingon siya, “Ginoo, kon buot nimo, mahimo mo akong ayohon sa akong sakit sa panit aron maisip ako nga hinlo.”
Cebuano CBV
Ug tan-awa, usa ka sanlahon miduol kaniya, ug sa iyang atubangan miluhod nga nag-ingon, "Ginoo, kon buot mo, makahinlo ikaw kanako."
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Unya miduol kaniya ang usa ka sanlahon ug miluhod sa iyang atubangan nga nag-ingon, “Sir, kon gusto nimo makahimo ka paghinlo kanako.”