Matthew 9:6 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Karon ipakita ko kaninyo nga ang Anak sa Tawo may gahom dinhi sa yuta sa pagpasaylo sa mga sala.” Busa miingon siya sa paralitiko, “Bangon, dad-a ang imong gihigdaan ug pauli sa inyo!”
Cebuano 2011
Apan aron kamo masayod nga ang Anak sa Tawo may kagahom dinhi sa yuta sa pagpasaylo ug mga sala,” niini miingon siya sa paralitiko, “Bangon, dad-a ang imong gihigdaan ug pauli.”
Cebuano APSD
Karon, pamatud-an ko kaninyo nga ang Anak sa Tawo adunay gahom dinhi sa yuta sa pagpasaylo sa mga sala.” Unya miingon siya sa paralitiko, “Tindog, dad-a ang imong gihigdaan ug pauli!”
Cebuano CBV
Apan aron mahibalo kamo nga ang Anak sa Tawo may kagahum diay dinhi sa yuta sa pagpasaylog mga sala" -niini miingon siya sa paralitico"Bangon, dad-a ang imong gihigdaan ug pumauli ka."
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Karon ipakita ko kaninyo nga ang Anak sa Tawo may gahom dinhi sa yuta sa pagpasaylo sa mga sala.” Busa miingon siya sa paralitiko, “Bangon, dad-a ang imong gihigdaan ug pauli sa inyo!”