Micah 2:7 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
kay ang Dios dili magpakaulaw kanamo. Tinunglo ba diay ang katawhan sa Israel? Dili ba mapailubon man ang Ginoo? Buhaton ba diay niya kini? Dili ba maluluy-on man siya sa mga matarong?”
Cebuano 2011
Kinahanglan ba kini nga isulti, O balay ni Jacob? Wala bay pailob ang Espiritu sa Ginoo? Mao ba kini ang iyang mga buhat? Dili ba makaayo man ang akong mga pulong ngadto kaniya nga naglakaw nga matarong?
Cebuano APSD
Ngano, gitunglo ba sa Ginoo ang mga kaliwat ni Jacob? Nahurot na ba ang iyang pasensya? Buluhaton ba niya ang pagpanglaglag?” Mao kini ang tubag sa Ginoo kaninyo: “Kon maayo lang ang inyong ginahimo madawat gayod ninyo ang akong mga saad.
Cebuano CBV
Oh! balay ni Jacob, pagaingnon ba: Mapugngan ba ang Espiritu ni Jehova? mao ba kini ang iyang mga buhat? dili ba makaayo ang akong mga pulong kaniya nga nagalakaw sa katul-id?
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
kay ang Dios dili magpakaulaw kanamo. Tinunglo ba diay ang katawhan sa Israel? Dili ba mapailubon man ang Ginoo? Buhaton ba diay niya kini? Dili ba maluluy-on man siya sa mga matarong?”