Micah 4:10 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Cebuano 1999
Hala, paglimbaglimbag sa kasakit ug pag-agulo, O katawhan sa Jerusalem, sama sa babayeng nagbati kay karon hinginlan kamo, ug adto na kamo magpuyo sa kaumahan; adto kamo paingon sa Babilonia apan luwason ko kamo gikan sa inyong mga kaaway.
Cebuano 2011
Paglimbaglimbag ug pag-agulo, O anak nga babaye sa Zion, sama sa babaye nga nagbati; kay karon mogula gayod ikaw sa siyudad ug magpuyo diha sa kapatagan; moadto ikaw sa Babilonia. Didto luwason ikaw, didto ang Ginoo maglukat kanimo gikan sa kamot sa imong mga kaaway.
Cebuano CBV
Magpasakit ka, ug pakigbisog sa pagpagula, Oh anak nga babaye sa Sion, ingon sa babaye nga magaanak; kay karon mogula ka gayud sa ciudad, ug magapuyo ka sa kaumahan, ug moadto ka bisan ngani sa Babilonia: didto pagaluwason ka; didto si Jehova magalukat kanimo gikan sa kamot sa imong mga kaaway.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Hala, paglimbaglimbag sa kasakit ug pag-agulo, O katawhan sa Jerusalem, sama sa babayeng nagbati kay karon hinginlan kamo, ug adto na kamo magpuyo sa kaumahan; adto kamo paingon sa Babilonia apan luwason ko kamo gikan sa inyong mga kaaway.