Micah 7:1 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Alaot ako! Nahisama ako sa tawong gigutom nga wala makakaplag ug bunga sa kahoy, o ubas nga makaon, kay gipupo na man ang tanang bunga sa ubas ug sa kahoyng igera.
Cebuano 2011
Alaot ako! Kay ako nahimong sama sa human na maani nga mga bunga sa ting-init, sama sa dihang gihagdawan na ang kaparasan, walay mga pungpong sa bunga nga makaon, walay unang hinog nga igera nga akong gitinguha.
Cebuano APSD
Alaot ako! Sama ako sa tawo nga gapanghagdaw nga wala gayoy makitang bunga sa igos o sa ubas nga ako gayong gitinguha.
Cebuano CBV
Alaut ako! kay ako nahimong ingon niadtong tapus na maani nila ang mga bunga sa ting-init, ingon man sa mga hinagdaw sa kaparrasan: walay mga pungpong sa bunga nga arang makaon; ang akong kalag nagatinguha sa unang hinog sa igos.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Alaot ako! Nahisama ako sa tawong gigutom nga wala makakaplag ug bunga sa kahoy, o ubas nga makaon, kay gipupo na man ang tanang bunga sa ubas ug sa kahoyng igera.