Nehemiah 6:8 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Gitubag ko siya sa pag-ingon, “Bakak kanang imong giingon. Nagtumotumo ka lamang.”
Cebuano 2011
Unya gipaadtoan nako siya sa pag-ingon, “Walay ingon nianang butanga nga nahimo sama sa imong gisulti kay ikaw nagmugna niini gikan sa imong kaugalingong kasingkasing.”
Cebuano APSD
Mao kini ang akong tubag kaniya: “Walay kamatuoran kanang imong gipanulti. Tinumotumo mo lang kana.”
Cebuano CBV
Unya ako nagpaadto kaniya, nga nagaingon: Walay butang nga maingon nga nabuhat sumala sa imong gipamulong, apan ikaw naglalang kanila gikan sa imong kaugalingong kasingkasing.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Gitubag ko siya sa pag-ingon, “Bakak kanang imong giingon. Nagtumotumo ka lamang.”