Nehemiah 9:27 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Busa gitugyan mo sila sa ilang mga kaaway nga mipaantos kanila, ug sa panahon nga sila nagkalisodlisod, misangpit sila kanimo, ug namati ikaw kanila didto sa langit. Ug sumala sa imong dakong kaluoy, gihatagan mo silag mga pangulo nga miluwas kanila gikan sa ilang mga kaaway.
Cebuano 2011
Busa ikaw nagtugyan kanila ngadto sa kamot sa ilang mga kaaway nga nagpaantos kanila ug sa panahon sa ilang pag-antos, sila mituaw nganha kanimo ug ikaw namati gikan sa langit. Ug sumala sa imong dakong kaluoy ikaw mihatag kanila ug mga manluluwas nga miluwas kanila gikan sa kamot sa ilang mga kaaway.
Cebuano APSD
Busa gitugyan mo sila sa ilang mga kaaway nga nagpaantos kanila. Apan sa dihang nangayo sila ug tabang kanimo, gipamatian mo pa gihapon sila diha sa langit. Ug sa imong kaluoy, gihatagan mo silag mga pangulo nga miluwas kanila gikan sa ilang mga kaaway.
Cebuano CBV
Busa ikaw nagtugyan kanila ngadto sa kamot sa ilang mga kabatok nga nagsakit kanila: ug sa panahon sa ilang kalisdanan sa mingtu-aw sila kanimo, ikaw nagpatalinghug gikan sa langit; ug sumala sa imong pinilo-pilo nga mga kalooy ikaw mihatag kanila ug mga manluluwas nga mingluwas kanila gikan sa kamot sa ilang mga kabatok.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Busa gitugyan mo sila sa ilang mga kaaway nga mipaantos kanila, ug sa panahon nga sila nagkalisodlisod, misangpit sila kanimo, ug namati ikaw kanila didto sa langit. Ug sumala sa imong dakong kaluoy, gihatagan mo silag mga pangulo nga miluwas kanila gikan sa ilang mga kaaway.