Numbers 21:34 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Apan ang Ginoo miingon kang Moises, “Ayaw kahadlok kaniya kay gitugyan ko siya kanimo ingon man ang iyang mga tawo ug ang iyang yuta. Buhata kaniya ang gihimo mo kang Sihon.”
Cebuano 2011
Apan ang Ginoo miingon kang Moises, “Ayaw kahadlok kaniya, kay ako nagtugyan na kaniya nganha sa imong kamot, ug ang tanan niyang katawhan ug ang iyang kayutaan. Ug buhaton nimo ngadto kaniya ang imong gibuhat ngadto kang Sihon nga hari sa mga Amorihanon nga nagpuyo sa Hesbon.”
Cebuano APSD
Miingon ang Ginoo kang Moises, “Ayaw kahadlok kaniya, kay itugyan ko siya kanimo, lakip ang tibuok niyang katawhan ug kayutaan. Buhata kaniya ang gibuhat mo kang Sihon nga hari sa mga Amorihanon, nga naghari sa Hesbon.”
Cebuano CBV
Ug si Jehova miingon kang Moises: Ayaw kahadlok kaniya: kay ako nagtugyan na kaniya nganha sa imong kamot, ug ang tanan niyang katawohan, ug ang iyang kayutaan; ug ikaw magabuhat kaniya ingon sa imong gibuhat ngadto kang Sihon ang hari sa mga Amorehanon, nga nagpuyo sa Hesbon.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Apan ang Ginoo miingon kang Moises, “Ayaw kahadlok kaniya kay gitugyan ko siya kanimo ingon man ang iyang mga tawo ug ang iyang yuta. Buhata kaniya ang gihimo mo kang Sihon.”