Numbers 24:21 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Sa iyang panan-awon nakita niya ang mga Kenihanon ug misulti siya niining maong panagna, “Malungtaron kining inyong puloy-anan ug halayo sa kadaotan sama sa usa ka salag nga nahimutang sa pangpang.
Cebuano 2011
Ug siya mitan-aw sa Kenihanon ug mihimo sa iyang pakigpulong ug miingon, “Lig-on ang imong puluy-anan, ug ang imong salag nahimutang diha sa bato.
Cebuano APSD
Unya nakita usab ni Balaam sa iyang panan-awon ang mga Kenihanon ug miingon siya, “Lig-on ang inyong puloy-anan, kay nahimutang kini sa batoon nga bukid.
Cebuano CBV
Ug siya mitan-aw sa Cinehanon, ug migamit sa iyang sambingay, ug miingon: Malig-on ang imong puloy-anan, Ug ang imong salag napahamutang sulod sa bato.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Sa iyang panan-awon nakita niya ang mga Kenihanon ug misulti siya niining maong panagna, “Malungtaron kining inyong puloy-anan ug halayo sa kadaotan sama sa usa ka salag nga nahimutang sa pangpang.