Numbers 31:2 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
“Panimasli ang taga-Midian sa ilang gibuhat sa katawhan sa Israel. Unya human mo kini mabuhat mamatay ka.”
Cebuano 2011
“Panimasli ang mga Midianhon tungod sa katawhan sa Israel. Human niana, matipon ikaw ngadto sa imong katawhan.”
Cebuano APSD
“Panimasli ang mga Midianhon sa gibuhat niini ngadto sa mga Israelinhon. Ug pagkahuman niana, mamatay ka na.”
Cebuano CBV
Buhaton mo ang panimalus sa mga anak sa Israel mahatungod sa mga Madianhon; sa human niini igatipon ka ngadto sa imong katawohan.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
“Panimasli ang taga-Midian sa ilang gibuhat sa katawhan sa Israel. Unya human mo kini mabuhat mamatay ka.”