Numbers 9:10 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
“Sultihi ang mga Israelita nga kon nahugaw sila o ang ilang kaliwat tungod kay nakahikap silag minatay o nagpanaw ba hinuon sila sa layo, makasaulog gihapon sila sa Kasaulogan sa Pagsaylo.
Cebuano 2011
“Sultihi ang katawhan sa Israel: Kon si bisan kinsa kaninyo o sa inyong mga kaliwatan nga nahugaw tungod sa paghikap sa lawas sa usa ka minatay, o anaa sa pagpanaw sa layo, siya magsaulog gihapon sa Pagsaylo alang sa Ginoo.
Cebuano APSD
“Ingna ang mga Israelinhon nga si bisan kinsa kanila o sa umaabot nilang mga kaliwat nga nahimong hugaw kay nakahikap ug patay o tungod kay nagbiyahe sa layo, makahimo gihapon sa pagsaulog sa Pista sa Paglabay sa Anghel sa Ginoo.
Cebuano CBV
Isulti mo sa mga anak sa Israel, sa pag-ingon: Kong bisan kinsa kaninyo kun sa inyong mga kaliwatan, nga mamahugaw tungod sa lawas sa minatay, kun anaa sa pagpanaw sa halayo, apan siya magasaulog sa pasko alang kang Jehova.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
“Sultihi ang mga Israelita nga kon nahugaw sila o ang ilang kaliwat tungod kay nakahikap silag minatay o nagpanaw ba hinuon sila sa layo, makasaulog gihapon sila sa Kasaulogan sa Pagsaylo.