Philippians 1:18 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Apan kini walay bali kanako! Gikalipay ko kini basta lang isangyaw si Cristo sa bisan unsang paagi, hiwi man o matarong ang tuyo. Ug magpadayon ang akong kalipay
Cebuano 2011
Unsa may anaa niana? Mao lamang nga sa tanang pamaagi, bisan diha sa pagpakaaron-ingnon o diha sa kamatuoran, si Cristo gisangyaw, ug tungod niini ako naglipay.
Cebuano APSD
Apan wala kini sapayan kanako. Nalipay gihapon ako bisan unsa ang ilang katuyoan sa pagwali, maayo man o dili, basta giwali lang si Cristo. Magpadayon ang akong kalipay,
Cebuano CBV
Unsa may anaa niana? Mao lamang nga sa tanang paagi, bisan kon sa minaut o sa tinuoray, si Cristo gikasangyaw; ug tungod niini ako nagakalipay.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Apan kini walay bali kanako! Gikalipay ko kini basta lang isangyaw si Cristo sa bisan unsang paagi, hiwi man o matarong ang tuyo. Ug magpadayon ang akong kalipay