Philippians 1:20 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Ang dako kong tinguha ug paglaom mao nga dili gayod nako pakyason ang pagtuman sa akong katungdanan. Magmaisog hinuon ako sa tanang panahon labi na gayod ning panahona aron makapasidungog ako kang Cristo buhi man ako o patay.
Cebuano 2011
Ingon nga maoy akong mainitong pagpaabot ug paglaom nga dili gayod ako maulaw, apan nga inubanan sa tumang kaisog karon ug sa kanunay, si Cristo mapasidunggan dinhi sa akong lawas, bisan pa kon pinaagi sa kinabuhi o sa kamatayon.
Cebuano APSD
Dako kaayo ang akong tinguha ug paglaom nga dili gayod ako maulawan, ug unta sama kaniadto, magpadayon gihapon ako nga magmaisogon aron nga pinaagi sa akong kinabuhi, o sa akong kamatayon, madayeg si Cristo.
Cebuano CBV
maingon nga maoy akong mainitong pagpaabut ug paglaum nga ako dili gayud magakaulaw, hinonoa, nga inubanan sa tuman nga kaisug karon ug sa kanunay, ako magapasidungog kang Cristo dinhi sa akong lawas, bisan pa kon pinaagi sa kinabuhi o pinaagi sa kamatayon.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Ang dako kong tinguha ug paglaom mao nga dili gayod nako pakyason ang pagtuman sa akong katungdanan. Magmaisog hinuon ako sa tanang panahon labi na gayod ning panahona aron makapasidungog ako kang Cristo buhi man ako o patay.