Proverbs 10:1 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Kini ang panultihon ni Solomon: Garbo sa amahan ang iyang anak nga maalamon, apan ang anak nga buangbuang maghatag ug kaguol sa iyang inahan.
Cebuano 2011
Ang mga panultihon ni Solomon. Ang usa ka anak nga maalamon kalipay sa usa ka amahan, apan ang usa ka anak nga buangbuang kaguol sa iyang inahan.
Cebuano APSD
Mao kini ang mga panultihon ni Solomon: Ang anak nga maalamon naghatag ug kalipay sa iyang ginikanan, apan ang anak nga buang-buang naghatag ug kasubo kanila.
Cebuano CBV
Ang mga proverbio ni Salomon. Ang usa ka anak nga manggialamon maoy kalipay sa iyang amahan; Apan ang usa ka anak nga buang-buang maoy kaguol sa iyang inahan.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Kini ang panultihon ni Solomon: Garbo sa amahan ang iyang anak nga maalamon, apan ang anak nga buangbuang maghatag ug kaguol sa iyang inahan.