Proverbs 24:13 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Anak, kaon ug dugos nga gikan sa balay sa putyokan kay maayo kini ug tam-is nga modapat sa imong dila.
Cebuano 2011
Anak ko, kaon ug dugos, kay kini maayo, ug ang mga tinulo sa dugos tam-is sa imong pagtilaw.
Cebuano APSD
Anak, maingon nga ang dugos tam-is ug makaayo kanimo, ingon usab niana ang kaalam. Kay kon maalamon ka, aduna kay maayong kaugmaon ug dili mapakyas ang imong mga pangandoy.
Cebuano CBV
Anak ko, kumaon ka ug dugos, kay kini maayo; Ug ang mga tinulo sa udlan, nga mga matam-is sa imong pagtilaw:
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Anak, kaon ug dugos nga gikan sa balay sa putyokan kay maayo kini ug tam-is nga modapat sa imong dila.