Proverbs 30:17 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Ang magbugalbugal sa iyang amahan ug dili magtuman sa sugo sa iyang inahan, maayong ipakaon sa agila ug ipatuhak sa uwak ang iyang mga mata.
Cebuano 2011
Ang mata nga nagyubit sa usa ka amahan ug nagtamay sa pagtuman sa usa ka inahan dagiton sa mga uwak sa walog ug kan-on sa mga agila.
Cebuano APSD
Ang tawong tampalasan ug dili motahod sa ginikanan tuhakon sa mga uwak ang iyang mga mata, ug ang iyang patayng lawas kan-on sa mga agila.
Cebuano CBV
Ang mata nga nagayubit sa iyang amahan, Ug nagatamay sa pagsugot sa iyang inahan, Ang mga uwak sa walog maoy modagit niini, Ug ang mga gagmayng agila magakaon niini.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Ang magbugalbugal sa iyang amahan ug dili magtuman sa sugo sa iyang inahan, maayong ipakaon sa agila ug ipatuhak sa uwak ang iyang mga mata.