Proverbs 31:2 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
“Ikaw ang minahal kong anak nga gihatag sa Dios kanako tubag sa akong mga pag-ampo. Kini ang ikasulti ko kanimo:
Cebuano 2011
Unsa, anak ko? Unsa, anak sa akong taguangkan? Unsa, anak sa akong mga panaad?
Cebuano APSD
Anak ko, natawo ka ingon nga tubag sa akong mga pag-ampo.
Cebuano CBV
Unsa, anak ko? ug unsa, Oh anak sa akong tagoangkan? Ug unsa, Oh anak sa akong mga panaad?
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
“Ikaw ang minahal kong anak nga gihatag sa Dios kanako tubag sa akong mga pag-ampo. Kini ang ikasulti ko kanimo: