Psalms 100:5 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Ang Ginoo maayo; molungtad ang iyang gugma ingon man ang iyang pagkamatinud-anon hangtod sa tanang kaliwatan.
Cebuano 2011
Kay ang Ginoo maayo; ang iyang gugmang walay paglubad naglungtad hangtod sa kahangtoran, ug ang iyang pagkamatinumanon ngadto sa tanang kaliwatan.
Cebuano APSD
Kay maayo ang  Ginoo; ang iyang gugma walay kataposan, ug ang iyang pagkamatinumanon nagpadayon hangtod sa kahangtoran.
Cebuano CBV
Kay si Jehova maayo man; ang iyang mahigugmaong-kalolot nagapadayon sa walay katapusan, Ug ang iyang pagka-matinumanon ngadto sa tanang mga kaliwatan.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Ang Ginoo maayo; molungtad ang iyang gugma ingon man ang iyang pagkamatinud-anon hangtod sa tanang kaliwatan.