Psalms 102:26 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Mangahanaw sila, apan ikaw magpabilin; mangadugta silang tanan sama sa sinina. Ilisan mo sila sama sa bisti ug mangahanaw sila.
Cebuano 2011
Sila mangahanaw, apan ikaw molungtad; silang tanan madaan sama sa bisti. Ikaw mag-ilis kanila sama sa bisti ug sila mahanaw;
Cebuano APSD
Kini sila mangawala apan ikaw magpadayon sa gihapon. Magabok silang tanan sama sa bisti. Ilisan mo sila sama sa bisti ug mawala sila.
Cebuano CBV
Sila mangahanaw, apan ikaw molungtad; Oo, silang tanan mangadaan sama sa bisti; Ingon sa usa ka bisting-ilisan nga pagailisan mo sila, ug sila pagaalid-an:
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Mangahanaw sila, apan ikaw magpabilin; mangadugta silang tanan sama sa sinina. Ilisan mo sila sama sa bisti ug mangahanaw sila.