Psalms 109:21 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Apan, O Ginoo nga akong Dios, tabangi ako sumala sa imong gisaad, ug luwasa ako tungod sa kaayo sa imong gugma.
Cebuano 2011
Apan ikaw, O Dios nga akong Ginoo, pagbuhat alang kanako tungod ug alang sa imong ngalan; tungod kay ang imong gugmang walay paglubad maayo, luwasa ako!
Cebuano APSD
Apan tabangi ako, Ginoong Dios, aron ikaw mapasidunggan. Luwasa ako tungod sa imong kaayo ug gugma.
Cebuano CBV
Apan himoon mo kanako, Oh Jehova nga Ginoo, sumala sa imong ngalan: Tungod kay ang imong mahigugmaong-kalolot maayo man, luwason mo ako;
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Apan, O Ginoo nga akong Dios, tabangi ako sumala sa imong gisaad, ug luwasa ako tungod sa kaayo sa imong gugma.