Psalms 132:14 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
“Kini mao ang akong puloy-anan hangtod sa kahangtoran; gusto ako nga magpuyo dinhi.
Cebuano 2011
“Kini mao ang akong dapit nga pahulayanan hangtod sa kahangtoran; dinhi mopuyo ako kay gitinguha ko kini.
Cebuano APSD
“Mao kini ang akong puloy-anan hangtod sa kahangtoran; dinhi ako mopuyo kay gihandom ko kini.
Cebuano CBV
Kini mao ang akong dapit nga pahulayanan sa walay katapusan: Dinhi magapuyo ako; kay gitinguha ko kini.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
“Kini mao ang akong puloy-anan hangtod sa kahangtoran; gusto ako nga magpuyo dinhi.