Psalms 136:18 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Siya ang nagpatay sa bantogang mga hari; ang iyang gugma molungtad hangtod sa kahangtoran.
Cebuano 2011
ug mipatay sa mga bantogang hari, kay ang iyang gugmang walay paglubad naglungtad hangtod sa kahangtoran,
Cebuano APSD
Gipamatay niya ang bantogang mga hari. Ang iyang gugma walay kataposan.
Cebuano CBV
Ug mipatay sa mga bantugang hari; Kay ang iyang mahigugmaongkalolot nagapadayon sa walay katapusan:
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Siya ang nagpatay sa bantogang mga hari; ang iyang gugma molungtad hangtod sa kahangtoran.