Psalms 16:10 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
kay gipanalipdan mo ako gikan sa gahom sa kamatayon. Nag-alagad ako kanimo nga matinud-anon busa dili mo ako itugyan ngadto sa kalibotan sa mga patay.
Cebuano 2011
Tungod kay dili man nimo itugyan ang akong kalag ngadto sa Sheol, dili ikaw motugot nga ang imong balaan makakita sa Gahong.
Cebuano APSD
kay dili mo ako pasagdan nga moadto sa dapit sa mga patay. Dili mo tugotan nga madugta ang imong matinud-anon nga alagad.
Cebuano CBV
Tungod kay dili mo pagabiyaan ang akong kalag sa Sheol; Ni motugot ka nga ang imong balaan makakita sa pagkadunot.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
kay gipanalipdan mo ako gikan sa gahom sa kamatayon. Nag-alagad ako kanimo nga matinud-anon busa dili mo ako itugyan ngadto sa kalibotan sa mga patay.