Psalms 18:22 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Gibuhat ko ang tanan niyang sugo, ug wala ko supaka ang iyang pagbuot.
Cebuano 2011
Kay ang tanan niyang mga tulumanon anaa sa akong atubangan, ug wala nako isalikway ang iyang mga lagda gikan kanako.
Cebuano APSD
Gituman ko ang tanan mong sugo ug wala ko lapasa ang imong mga tulomanon.
Cebuano CBV
Kay ang tanan niyang mga tulomanon ania sa atubangan ko, Ug wala ko isalikway ang iyang kabalaoran gikan kanako.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Gibuhat ko ang tanan niyang sugo, ug wala ko supaka ang iyang pagbuot.