Psalms 22:8 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Miingon sila, “Misalig ka man kaha sa Ginoo, nganong wala ka man niya luwasa? Kon gikahimut-an ka pa sa Ginoo, nganong wala ka man niya tabangi?”
Cebuano 2011
“Itugyan ang imong kaugalingon sa Ginoo; ipaluwas siya niya; ipaluwas siya kaniya kay gikahimut-an man niya siya!”
Cebuano APSD
“Nagsalig ka man kaha sa Ginoo, nganong wala ka man niya luwasa? Kon tinuod nga nalipay siya kanimo, nganong wala ka man niya tabangi?”
Cebuano CBV
Itugyan mo ang imong kaugalingon kang Jehova; siya paluwasa kaniya: Siya patabanga kaniya sanglit siya nagapahimuot kaniya.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Miingon sila, “Misalig ka man kaha sa Ginoo, nganong wala ka man niya luwasa? Kon gikahimut-an ka pa sa Ginoo, nganong wala ka man niya tabangi?”