Psalms 23:4 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Bisan pag maglakaw ako sa ngitngit nga walog sa kamatayon, dili ako mahadlok kay nag-uban ka man kanako; gipanalipdan mo ako pinaagi sa imong sungkod ug bunal.
Cebuano 2011
Bisan ug maglakaw ako latas sa walog sa landong sa kamatayon, dili ako mahadlok sa bisan unsang daotan; kay ikaw uban man kanako; ang imong bunal ug sungkod, naghupay kanako.
Cebuano APSD
Bisan pa ug maglakaw ako sa walog nga labihan kangitngit, dili ako mahadlok tungod kay kauban ka nako. Ang imong pagpanalipod ug paggiya nagpalig-on kanako.
Cebuano CBV
Oo, bisan magalakaw ako latas sa walog sa landong sa kamatayon, Ako walay kahadlok sa bisan unsa nga dautan; Kay ikaw nagauban kanako; Ang imong baras ug ang imong sungkod, kini nagapalig-on kanako.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Bisan pag maglakaw ako sa ngitngit nga walog sa kamatayon, dili ako mahadlok kay nag-uban ka man kanako; gipanalipdan mo ako pinaagi sa imong sungkod ug bunal.