Psalms 26:3 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Ang gugma mong walay paglubad nag-uban kanako, ug nagmatinumanon gayod ako kanimo.
Cebuano 2011
Kay ang imong gugmang walay paglubad anaa sa atubangan sa akong mga mata, ug naglakaw ako nga matinud-anon kanimo.
Cebuano APSD
Kay kanunay kong ginahinumdoman ang imong gugma, ug nagkinabuhi ako nga matinumanon kanunay kanimo.
Cebuano CBV
Kay ang imong mahigugmaongkalolot anaa sa atubangan sa akong mga mata; Ug sa imong kamatuoran naglakaw ako.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Ang gugma mong walay paglubad nag-uban kanako, ug nagmatinumanon gayod ako kanimo.