Psalms 32:5 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Unya gisugid ko kanimo, O Ginoo, ang akong mga sala ug wala ko ililong ang mga buhat kong daotan. Gisugid ko kini kanimo ug gipasaylo nimo ang tanan kong kalapasan.
Cebuano 2011
Giila nako ang akong sala nganha kanimo, ug wala nako tagoi ang akong kasal-anan; miingon ako, “Isugid nako ang akong kalapasan ngadto sa Ginoo,” unya imong gipasaylo ang pagkadaotan sa akong sala.
Cebuano APSD
Unya gisulti ko ang akong mga sala kanimo; wala akoy gitago. Miingon ako sa akong kaugalingon, “Isulti ko sa Ginoo ang akong mga sala,” ug gipasaylo mo ako.
Cebuano CBV
Giila ko ang akong sala nganha kanimo, Ug wala ko tagoi ang akong kasal-anan: Miingon ako: Igasugid ko kang Jehova ang akong mga kalapasan; Ug imong gipasaylo ang pagkadautan sa akong sala. (Selah)
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Unya gisugid ko kanimo, O Ginoo, ang akong mga sala ug wala ko ililong ang mga buhat kong daotan. Gisugid ko kini kanimo ug gipasaylo nimo ang tanan kong kalapasan.