Psalms 50:23 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Ang nagpasalamat kanako ingon nga iyang halad nagpasidungog kanako; ug akong luwason ang tanan nga nagtuman kanako.”
Cebuano 2011
Ang naghatag ug pasalamat ingon nga iyang halad nagpasidungog kanako; kaniya nga nagmatngon sa iyang dalan ipakita nako ang kaluwasan sa Dios.”
Cebuano APSD
Ang gahalad kanako ug pagpasalamat nagpasidungog kanako, ug ang nagtuman sa akong mga pamaagi akong luwason.”
Cebuano CBV
Bisan kinsa nga magahalad sa halad-sa-pasalamat nagahimaya kanako; Ug kaniya nga magamatngon sa iyang dalan sa pagkatul-id Igapakita ko ang kaluwasan sa Dios.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Ang nagpasalamat kanako ingon nga iyang halad nagpasidungog kanako; ug akong luwason ang tanan nga nagtuman kanako.”