Psalms 50:3 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Moanhi ang atong Dios ug dili siya magpakahilom; sa atubangan niya may kalayong nagdilaab ug gilibotan siya sa kusog nga bagyo.
Cebuano 2011
Ang atong Dios moanhi ug dili magpakahilom, sa iyang atubangan may nagdilaab nga kalayo, may dakong bagyo nga naglibot kaniya.
Cebuano APSD
Moabot ang Dios ug dili siya magpakahilom. Sa iyang unahan adunay nagdilaab nga kalayo, ug sa iyang palibot adunay kusog nga bagyo.
Cebuano CBV
Moanhi ang atong Dios, ug dili magpakahilum: Ang kalayo magaut-ut sa iyang atubangan, Ug may dakung bagyo nga nagalibut kaniya.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Moanhi ang atong Dios ug dili siya magpakahilom; sa atubangan niya may kalayong nagdilaab ug gilibotan siya sa kusog nga bagyo.