Psalms 52:8 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Apan ako sama sa kahoyng olibo nga nagtubo sa balay sa Dios; nagsalig ako sa iyang gugma nga walay paglubad hangtod sa kahangtoran.
Cebuano 2011
Apan ako sama sa lunhaw nga kahoyng olibo diha sa balay sa Dios. Nagsalig ako sa gugmang walay paglubad sa Dios hangtod sa kahangtoran.
Cebuano APSD
Apan ako nahisama sa kahoyng olibo nga nagtubo sa balay sa Dios. Nagsalig ako sa iyang gugma sa walay kataposan.
Cebuano CBV
Apan mahatungod kanako, ako sama sa malunhaw nga oliva nga anaa sa balay sa Dios: Nagasalig ako sa mahigugmaong-kalolot sa Dios sa mga katuigan nga walay katapusan.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Apan ako sama sa kahoyng olibo nga nagtubo sa balay sa Dios; nagsalig ako sa iyang gugma nga walay paglubad hangtod sa kahangtoran.