Psalms 55:21 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Ang iyang mga pulong lami pa kay sa mantikilya, apan diay pagpakig-away ang anaa sa iyang kasingkasing. Ang iyang mga pulong mas danglog pa kay sa lana, apan diay makasamad sama sa hait nga espada.
Cebuano 2011
Ang iyang pagpanulti hapsay pa sa mantikilya, apan gubat ang anaa sa iyang kasingkasing; ang iyang mga pulong lumo pa sa lana, apan diay inandam nga mga espada.
Cebuano APSD
Malumo ug maayo siyang manulti, apan aduna diay siyay pagdumot sa iyang kasing-kasing. Ug ang iyang mga pulong makapasakit sa pagbati sa uban. Sama kini sa mahait nga espada.
Cebuano CBV
Ang pulong sa iyang baba mahamis ingon sa mantequilla, Apan ang iyang kasingkasing maoy gubat: Ang iyang mga pulong labi pang mahumok kay sa lana, Bisan pa niini, sila mga inibut nga mga espada.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Ang iyang mga pulong lami pa kay sa mantikilya, apan diay pagpakig-away ang anaa sa iyang kasingkasing. Ang iyang mga pulong mas danglog pa kay sa lana, apan diay makasamad sama sa hait nga espada.