Psalms 56:7 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Siloti sila, O Dios, tungod sa ilang pagkadaotan, ug pinaagi sa imong kasuko buntoga kining mga tawhana!
Cebuano 2011
panimasli sila tungod sa ilang sala; diha sa imong kasuko, pukana ang mga katawhan, O Dios!
Cebuano APSD
Siloti sila sa ilang pagkadaotan, O Dios. Sa imong kasuko, laglaga kanang mga tawhana.
Cebuano CBV
Makakalagiw ba sila pinaagi sa pagpakasala? Oh Dios, sa imong kaligutgut pukanon mo ang mga katawohan.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Siloti sila, O Dios, tungod sa ilang pagkadaotan, ug pinaagi sa imong kasuko buntoga kining mga tawhana!