Psalms 60:6 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Didto sa iyang balaang puloy-anan, miingon ang Dios, “Sa akong kadaogan bahinon ko ang Siquem, ug iapod-apod ko sa akong katawhan ang Walog sa Sucot.
Cebuano 2011
Ang Dios misulti diha sa iyang dapit nga balaan, “Uban sa kalipay, akong bahinon ang Sekem ug bahinbahinon ang Walog sa Sucot.
Cebuano APSD
O Dios, miingon ka didto sa imong balaang puloy-anan, “Modaog ako. Bahin-bahinon ko ang Sekem ug ang Walog sa Sucot ug ipanghatag sa akong katawhan.
Cebuano CBV
Ang Dios nagapamulong diha sa iyang pagkabalaan: Ako magakalipay; Pagabahinon ko ang Sichem, ug magasukod ako sa walog sa Succoth.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Didto sa iyang balaang puloy-anan, miingon ang Dios, “Sa akong kadaogan bahinon ko ang Siquem, ug iapod-apod ko sa akong katawhan ang Walog sa Sucot.