Psalms 66:20 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Daygon ko ang Dios, kay gitagad man niya ang akong pangaliya ug nagpabilin kanako ang iyang gugma nga walay paglubad.
Cebuano 2011
Dalaygon ang Dios nga wala magsalikway sa akong pag-ampo o maghikaw kanako sa iyang gugma nga walay paglubad!
Cebuano APSD
Dalaygon ang Dios, kay wala niya ipakawalay-bili ang akong pag-ampo, ug wala niya ihikaw ang iyang gugma kanako.
Cebuano CBV
Dalayegon ang Dios, Nga wala magsalikway sa akong pag-ampo, Ni sa iyang mahigugmaong-kalolot gikan kanako.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Daygon ko ang Dios, kay gitagad man niya ang akong pangaliya ug nagpabilin kanako ang iyang gugma nga walay paglubad.